Witaj na polskim blogu poświęconym Jonas Brothers!
Znajdziesz tu wszelkie tłumaczenia dotyczące tego zespołu: filmiki, teledyski, artykuły, POPRAWNE teksty i tłumaczenia ich piosenek, oraz wiele więcej!

czwartek, 5 maja 2011

Joe Jonas - premiera nowych piosenek

1 czerwca Joe weźmie udział w koncercie B96 Pepsi SummerBash, gdzie po raz pierwszy wystąpi jako artysta solowy i zaśpiewa piosenki ze swojego nadchodzącego albumu.

Joe na ostatnim chacie na pytanie "która piosenka na twojej płycie jest najbardziej osobista?" odpowiedział, że jest to piosenka pt. "I'm Sorry" (PRZEPRASZAM). Czyżby były to długo wyczekiwane przeprosiny dla Taylor Swift? :)

Nick Jonas - Les Miserables na DVD

Les Miserables (Nędznicy) to najpopularniejszy musical na świecie. W zeszłym roku odbył się koncert z okazji 25 rocznicy jego powstania. To właśnie w Londynie można było podziwiać na scenie między innymi Nicka Jonasa. Teraz wreszcie i w Polsce możecie obejrzeć to przedstawienie - wystarczy, że kupicie płytę DVD lub Blue-Ray. Ja zrobiłam to już dawno i powiem Wam, że na początku dołowała mnie perspektywa 2,5 godzin "smętów". Kiedy obejrzałam pierwsze 10 minut zmieniłam zdanie, a potem nie dało się mnie odciągnąć od telewizora. +Nick w jednej z głównych ról... to bardzo miły widok dla oczu, ale jeszcze lepsza przyjemność dla uszu, przekonajcie się sami :)

Joe Jonas Live Chat PO POLSKU!!!

Przetłumaczyłam Wam live chat z Joe z 16 marca, poniżej macie filmiki z napisami :) W najbliższym czasie możecie spodziewać się tłumaczenia chatu z Kevinem i Danielle oraz chatu z Joe z dnia 2 maja.





Joe Jonas - Live Chat



Powyżej możecie obejrzeć live chat z Joe Jonasem z wtorku (2 maja). Za jakiś czas możecie spodziewać się na moim YouTube tłumaczenia, ale najpierw umieszczę zaległy live chat z Kevinem i Danielle.

środa, 4 maja 2011

Nick Jonas i Charice - One Day

Ukazał się "pierwszy owoc" pracy Nicka w Beat Lab. Jest to piosenka pt. One Day napisana dla Charice znanej z serialu Glee.

Oto piosenka, a TUTAJ tekst i tłumaczenie:

Nowy pies Kevina i Danielle

Kevin i Danielle Jonas sprawili sobie nowego psa o imieniu Macey. Kiedy pierwszy raz go zobaczyłam pomyślałam, że to pluszak ;)

Ranking sprzedaży albumów gwiazd Disneya

Według Billboard, tak oto komponuje się lista sprzedaży albumów przez gwiazdy Disneya:
1. Hilary Duff 8,300,000
2. Jonas Brothers 4,414,000
3. Miley Cyrus 3,333,000 (nie wliczając albumów Hanny Montany)
4. Selena Gomez 1,354,000
5. Demi Lovato 968,000
5. Vanessa Hudgens 719,000
6. Ashley Tisdale 566,000

Jeśli jednak do wyniku Miley Cyrus dołączylibyśmy wyniki sprzedaży Hanny Montany, łącznie byłoby to 13 milionów i to Miley zajmowałaby pierwsze miejsce w rankingu.

Zgadzacie się z tym? Jeśli ja miałabym układać tę listę, kolejność byłaby taka:
1. Jonas Brothers
2. Miley Cyrus
3. Demi Lovato
4. Vanessa Hudgens
5. Ashley Tisdale
6. Selena Gomez
7. Hilary Duff

Nick i Joe na Hawajach

LinkLinkLinkWreszcie, po paru latach nadeszła długo oczekiwana chwila i pojawiły się zdjęcia Joe i Nicka bez koszulek :) Bracia udali się na wakacje na Hawajach, gdzie świetnie się bawili. Kocham tego fotografa, który robił te zdjęcia i ostrzegam, że po ich obejrzeniu możecie dostać zawału. Miłego oglądania!!!


Zdjęcia TUTAJ, TUTAJ, TUTAJ, TUTAJ, TUTAJ, TUTAJ (musicie przeglądnąć parę stron zanim traficie na właściwą, ale się opłaci, bo zdjęcia są bez koszulek ;))

Filmik TUTAJ i TUTAJ.

Kevin Jonas - Toyota Racing

Kevin Jonas wziął udział w wyścigu organizowanym przez firmę Toyota, organizowanym w celach charytatywnych. Pomimo tego, że Kevin się rozbił i ukończył wyścig jako trzynasty, bardzo bawił się całym wydarzeniem i powiedział, że zakochał się w tym sporcie.

Zdjęcia:
http://oceanup.com/photogallery?nid=36536&fid=252761
http://oceanup.com/photogallery?nid=36506&fid=252436

Filmiki:






Nick Jonas i Michelle Obama dla rodzin żołnierzy



Nick Jonas i Michelle Obama biorą udział w akcji mającej na celu wesprzeć rodziny żołnierzy. W filmiku powyżej Nick opowiada, że Michelle Obama jest cudowną kobietą i że jest to dla niego zaszczyt pomagać rodzinom żołnierzy, którzy poświęcają wszystko dla kraju.

Tutaj jeszcze dłuższy filmik z występu (przewińcie do 0:55):

Jonas Brothers Change For Children



Na Cambio pojawił się filmik, w którym wystąpił Joe i Edward Norton. Pojawiła się strona internetowa crowdrise, na której fani Jonas Brothers mogą pomagać fundacji Change For Children przelewając nawet niewielkie kwoty pieniędzy, dzięki czemu dołączają oni do "armii". Członkowie armii będą mogli brać udział w konkursach organizowanych przez Jonasów, w których nagrodą będzie nawet spotkanie ich. + Jeśli fanom JB uda się zebrać 25 milionów dolarów, Edward Norton zmieni swoje nazwisko na Jonas - przynajmniej tak powiedział ;) Dodatkowa atrakcja - jeśli ktoś wpłaci na konto fundacji 27 dolarów, dostanie wiadomość głosową od Joe.

Nick Jonas w studiu z Isaiah Pittmanem

Nick Jonas niedawno znalazł się w Beat Lab z Isaiah Pittmanem. Isaiah to 12-letni piosenkarz i tancerz, który nazywany jest często idealnym połączeniem talentu Ushera, Gregory'ego Hinesa i samego Michaela Jacksona.

Na tej stronie możecie posłuchać jego muzyki:
http://www.ip5online.net/ip5/

Joe Jonas i obsesja na punkcie Willa Smitha

Według magazynu Now! Joe Jonas ma obsesję na punkcie Willa Smitha, co miało wpływ na jego rozstanie z aktorką Ashley Greene. Przeczytajcie sami: "Joe spędza nawet sześć nocy w tygodniu oglądając stare filmy Willa, jak również stare odcinki The Fresh Prince Of Bel-Air. To zbyt wiele dla wszystkich w jego życiu, a przede wszystkim dla jego dziewczyn."

Ja osobiście uważam, że to kolejna wyssana z palca wiadomość, ale sami oceńcie :)

poniedziałek, 2 maja 2011

12. One Day (Charice)

Tekst z booklet dołączonej do oryginalnej płyty CD. Tłumaczenie napisane przeze mnie.

TEKST
ONE DAY
Charice
One Day - Single; 2011
Napisane przez Nick Jonas, Dan Muckala, Jason Ingram

One day
One day
One day

They're not gonna keep me down
They're not gonna shut me out
They're gonna do what they do
I'll do me

I'm moving against the crowd
I'm drowning out the doubt
They're gonna do what they do
I'll do

Something original
Be unforgettable
They're gonna know my name

One day
I'll make you a believer
One day
I got this all I need is
One day
Don't try to tell me I can't
Right now
I'm writing the future
Watch out
I won't stop I'm a mover
One day
You're gonna know who I am
I will fly high and free
It's my fate wait and see
One day

I've been afraid before
To reach for something more
But now I see that it's mine
I'll take it

Just go ahead and try
You're not gonna change my mind
There's no such thing as too late
Yeah!

One day
I'll make you a believer
One day
I got this all I need is
One day
Don't try to tell me I can't
Right now
I'm writing the future
Watch out
I won't stop I'm a mover
One day
You're gonna know who I am
I will fly high and free
It's my fate wait and see

I'm on a mission
No longer listening
To anyone that says don't try
Sometimes you feel it
Deep in your spirit
It's like a fire that won't die

One day
Wait and see
One day
One day
Just wait and see

One day
I'll make you a believer
One day
I got this all I need is
One day
Don't try to tell me I can't
Right now
I'm writing the future
Watch out
I won't stop I'm a mover
One day
You're gonna know who I am
I will fly high and free
It's my fate wait and see
One day

One day
One day

One day
One day
One day



TŁUMACZENIE
PEWNEGO DNIA
(tłumaczenie: kasiajonas)

Pewnego dnia
Pewnego dnia
Pewnego dnia

Nie zatrzymają mnie na dnie
Nie zamkną mnie
Będą robić to, co robią
A ja będę sobą

Idę pod prąd
Wymazuję wątpliwość
Będą robić to, co robią
A ja zrobię

Coś oryginalnego
Będę niezapomniana
Poznają moje imię

Pewnego dnia
Sprawię, że uwierzysz
Pewnego dnia
Mam to, czego potrzebuję
Pewnego dnia
Nie próbuj wmówić mi, że nie dam rady
Teraz
Piszę przyszłość
Uważaj
Nie zatrzymam się, ja zawsze idę
Pewnego dnia
Będziesz wiedzieć kim jestem
Wolna odlecę wysoko
To mój los, zaczekaj i zobacz
Pewnego dnia

Wcześniej bałam się
Sięgnąć po coś więcej
Ale teraz widzę, że to moje
Wezmę to

Śmiało, spróbuj
Nie uda ci się zmienić mojego zdania
Nie ma czegoś takiego jak 'za późno'
Tak!

Pewnego dnia
Sprawię, że uwierzysz
Pewnego dnia
Mam to, czego potrzebuję
Pewnego dnia
Nie próbuj wmówić mi, że nie dam rady
Teraz
Piszę przyszłość
Uważaj
Nie zatrzymam się, ja zawsze idę
Pewnego dnia
Będziesz wiedzieć kim jestem
Wolna odlecę wysoko
To mój los, zaczekaj i zobacz

Jestem na misji
Już nie słucham
Nikogo, kto mówi 'nie próbuj'
Czasem czujesz to
Głęboko w duszy
To jak płomień, który nie wygasa

Pewnego dnia
Zaczekaj i zobacz
Pewnego dnia
Pewnego dnia
Po prostu zaczekaj i zobacz

Pewnego dnia
Sprawię, że uwierzysz
Pewnego dnia
Mam to, czego potrzebuję
Pewnego dnia
Nie próbuj wmówić mi, że nie dam rady
Teraz
Piszę przyszłość
Uważaj
Nie zatrzymam się, ja zawsze idę
Pewnego dnia
Będziesz wiedzieć kim jestem
Wolna odlecę wysoko
To mój los, zaczekaj i zobacz
Pewnego dnia

Pewnego dnia
Pewnego dnia

Pewnego dnia
Pewnego dnia
Pewnego dnia

11. Stop The World (Demi Lovato)

Tekst z booklet dołączonej do oryginalnej płyty CD. Tłumaczenie napisane przeze mnie.

TEKST
STOP THE WORLD
Demi Lovato
Here We Go Again; 2009
Napisane przez Nick Jonas, Demi Lovato, P.J. Bianco

I don't know why, I don't know why I'm so afraid
I don't know how, I don't know how to fix the pain
We're livin' a lie, livin' a lie this needs to change
We're out of time, we're out of time and it's still the same

We can't stop the world, but there's so much more that we could do
You can't stop this girl, from falling more in love with you
You said 'nobody has to know',
Give us time to grow, and take it slow,
But I'd stop the world, if it'd finally let us be alone
Let us be alone

I'm hearing the noise, hearing the noise from all around
I'm on the edge, I'm on the edge of breaking down
Like Bonnie and Clyde, let's find a ride, and ditch this town
To keep it alive, keep it alive, don't make a sound

We can't stop the world, but there's so much more that we could do
You can't stop this girl, from falling more in love with you
You said 'nobody has to know',
Give us time to grow, and take it slow,
But I'd stop the world, if it'd finally let us be alone
Let us be alone

Never wanna take that final look
I'll turn another page, won't close the book

We can't stop the world, but there's so much more that we could do
You can't stop this girl, from falling more in love with you
You said 'nobody has to know',
Give us time to grow, and take it slow,
But I'd stop the world, if it'd finally let us be alone
Let us be alone




TŁUMACZENIE
ZATRZYMAJ ŚWIAT
(tłumaczenie: kasiajonas)

Nie wiem dlaczego, nie wiem dlaczego tak się boję
Nie wiem jak, nie wiem jak skończyć z cierpieniem
Żyjemy w kłamstwie, żyjemy w kłamstwie, to musi się zmienić
Skończył nam się czas, skończył nam się czas i ciągle jest tak samo

Nie możemy zatrzymać świata, ale mogliśmy zrobić o wiele więcej
Nie możesz powstrzymać tej dziewczyny od zakochiwania się w tobie
Powiedziałeś 'nikt nie musi wiedzieć',
Dajcie nam czas, by dorosnąć i przejść przez to powoli
Ale zatrzymałabym świat gdyby wreszcie dali nam spokój
Dajcie nam spokój

Słyszę hałas, słyszę hałas z każdej strony
Jestem na krawędzi, jestem na krawędzi załamania
Jak Bonnie i Clyde, znajdźmy transport i ucieknijmy z tego miasta
By utrzymać to przy życiu, utrzymać to przy życiu, nie odzywaj się

Nie możemy zatrzymać świata, ale mogliśmy zrobić o wiele więcej
Nie możesz powstrzymać tej dziewczyny od zakochiwania się w tobie
Powiedziałeś 'nikt nie musi wiedzieć',
Dajcie nam czas, by dorosnąć i przejść przez to powoli
Ale zatrzymałabym świat gdyby wreszcie dali nam spokój
Dajcie nam spokój

Nigdy nie chcę dojść do końca
Otworzę na innej stronie, nie zamknę książki

Nie możemy zatrzymać świata, ale mogliśmy zrobić o wiele więcej
Nie możesz powstrzymać tej dziewczyny od zakochiwania się w tobie
Powiedziałeś 'nikt nie musi wiedzieć',
Dajcie nam czas, by dorosnąć i przejść przez to powoli
Ale zatrzymałabym świat gdyby wreszcie dali nam spokój
Dajcie nam spokój

10. Rock With You (Honor Society)

Tekst z booklet dołączonej do oryginalnej płyty CD. Tłumaczenie napisane przeze mnie.

TEKST
ROCK WITH YOU
Honor Society
Fashionably Late; 2009
Napisane przez Nick Jonas, Joe Jonas, Kevin Jonas II, John Fields

You know I'm thinking know I'm thinking
We should get some time alone
I try to keep from going under but the feeling's just too strong
They say that opposites attract so you be right and I'll be wrong
This groove is taking me to places that I never thought I'd go

So buckle up your seatbelt get ready for impact
I'll be first to tell you, the funk is coming back

I just wanna rock with you
Don't really care about a thing that they say
Never wanna stop with you
I'm tired of waiting come on over this way

I've fallen hard before
But no one's ever moved me like you do
You've heard the jealous talk well baby
They just wish they had this too

So buckle up your seatbelts get ready for impact
Just like I was saying you know opposites attract

I just wanna rock with you
Don't really care about a thing that they say
Never wanna stop with you
I'm tired of waiting come on over this way

Rock with you
I'm a fan of what you do
I wanna rock with you

Rock with you
I can see you want it too
I wanna rock with you



TŁUMACZENIE
DAĆ Z TOBĄ CZADU
(tłumaczenie: kasiajonas)

Wiesz, że myślę, wiesz, że myślę,
Że powinniśmy spędzić trochę czasu sam na sam
Próbuję to zagłuszyć, ale uczucie jest za silne
Mówi się, że przeciwieństwa przyciągają, więc ty bądź dobra, a ja będę zły
Przez to trafiam w miejsc, do których nigdy nie myślałem, że trafię

Więc zapnij pasy, przygotuj się na zderzenie
Będę pierwszą osobą, która powie ci, że strach wróci

Po prostu chcę dać z tobą czadu
Nie obchodzi mnie nic, co mówią
Nigdy nie chcę się z tobą zatrzymać
Zmęczyłem się czekaniem, podejdź tutaj

Bardzo się kiedyś zakochałem
Ale nikt nigdy nie poruszał mnie tak, jak ty
Kochanie, dobrze słyszałaś tę rozmowę zazdrośników
Oni też chcieliby to mieć

Więc zapnij pasy, przygotuj się na zderzenie
Tak jak mówiłem wiesz, że przeciwieństwa się przyciągają
Po prostu chcę dać z tobą czadu
Nie obchodzi mnie nic, co mówią
Nigdy nie chcę się z tobą zatrzymać
Zmęczyłem się czekaniem, podejdź tutaj

Dać z tobą czadu
Jestem fanem tego co robisz
Chcę dać z tobą czadu

Dać z tobą czadu
Widzę, że też tego pragniesz
Chcę dać z tobą czadu

9. Sing For You (Honor Society)

Tekst z booklet dołączonej do oryginalnej płyty CD. Tłumaczenie napisane przeze mnie.

TEKST
SING FOR YOU
Honor Society
Fashionably Late; 2009
Napisane przez Michael Bruno, Jason Rosen, Andrew Lee, Alexander Noyes, Nick Jonas, Joe Jonas

There is a time for everyone
Where they decide who they'll become
The leap of faith where fights are won
I know I'm not the only one
It's a long way up
But I won't stop

I'll sing for the broken hearted
I'll sing for the dreams that won't come true
And the music won't stop playing
Tonight I sing for you

I'll dream about the place we started
Hold on to the past I can't undo
But the music kept on playin'
Now tonight we sing for you
Sing for you

I may be far but you're not alone
I won't be safe till I come home
You're in my heart
And you're in my soul

I'll sing for the broken hearted
I'll sing for the dreams that won't come true
And the music won't stop playing
Tonight I'll sing for you

I'll dream about the place we started
Hold on to the past I can't undo
But the music kept on playin'
Now tonight we sing for you

I'll sing for the ones who have fallen
I'll sing when there's nothing left to lose
I know they're your dreams too
And I'll sing it all for you
I'll dream about the place we started
Hold on to the past I can't undo
But the music kept on playin'
Now tonight we sing for you



TŁUMACZENIE
ŚPIEWAM DLA CIEBIE
(tłumaczenie: kasiajonas)

Dla każdego przychodzi czas,
W którym musi zdecydować kim się stanie
Wiara rośnie kiedy się wygrywa
Wiem, że nie jestem jedyny
To długa droga
Ale ja się nie zatrzymam

Zaśpiewam dla złamanych serc
Zaśpiewam dla marzeń, które się nie spełnią
A muzyka nie przestanie grać
Dzisiaj śpiewam dla ciebie

Będę marzyć o miejscu, w którym zaczęliśmy
Będę wracać do przeszłości, której nie mogę zmienić
Ale muzyka ciągle grała
Dzisiaj śpiewamy dla ciebie
Śpiewamy dla ciebie

Może jestem daleko, ale nie jesteś sama
Nie będę bezpieczny dopóki nie wrócę do domu
Jesteś w moim sercu
I jesteś w mojej duszy

Zaśpiewam dla złamanych serc
Zaśpiewam dla marzeń, które się nie spełnią
A muzyka nie przestanie grać
Dzisiaj zaśpiewam dla ciebie

Będę marzyć o miejscu, w którym zaczęliśmy
Będę wracać do przeszłości, której nie mogę zmienić
Ale muzyka ciągle grała
Dzisiaj śpiewamy dla ciebie

Zaśpiewam dla tych, którzy się zakochali
Zaśpiewam, kiedy nie zostanie nic do stracenia
Wiem, że to też twoje marzenia
I zaśpiewam je wszystkie dla ciebie
Będę marzyć o miejscu, w którym zaczęliśmy
Będę wracać do przeszłości, której nie mogę zmienić
Ale muzyka ciągle grała
Dzisiaj śpiewamy dla ciebie

8. My Own Way (Honor Society)

Tekst z booklet dołączonej do oryginalnej płyty CD. Tłumaczenie napisane przeze mnie.

TEKST
MY OWN WAY
Honor Society
Fashionably Late; 2009
Napisane przez Nick Jonas, P.J. Bianco, Michael Bruno, Alexander Noyes, Jason Rosen, Andrew Lee

I'm having trouble to believe
I was ever on your mind
It's getting harder just to breathe
'Cause you left my heart on the battle lines

You played the game
You called the shots
You get what you want
But it's not enough

Well I come to you with a broken heart
So before I go gotta let you know

Well you never did care enough about me anyway
So I guess it'd be best for both of us if I didn't stay
Well you never did care enough about me anyway
Left my heart on the floor
Now you know gotta go
My own way
I can't stay
My own way

It's getting harder to believe
You were ever on my mind
It took a while for me to see
Now I know that you were lying

Well I played your games
For long enough
I took all your shots
In the end you lost

You and me wasn't destiny
But from the start wasn't meant to be

Well you never did care enough about me anyway
So I guess it'd be best for both of us if I didn't stay
Well you never did care enough about me anyway
Left my heart on the floor
Now you know gotta go
My own way
I can't stay
My own way

I gave you everything but nothing's ever good enough
I tried to be the one you'd call the one that you could trust
But the games have all been played
And there's nothing left to say
So shut the door 'cause you have overstayed your welcome girl
Don't call me back 'cause you know that I'll keep goin' on
I'm telling you I'm gone
I'm telling you

Well you never did care enough about me anyway

So I guess it'd be best for both of us if I didn't stay
Well you never did care enough about me anyway
Left my heart on the floor
Now you know gotta go
My own way
I can't stay
My own way



TŁUMACZENIE
MOJA WŁASNA DROGA
(tłumaczenie: kasiajonas)

Mam kłopot z wiarą w to,
Że kiedykolwiek o mnie myślałaś
Coraz trudniej jest oddychać
Bo zostawiłaś moje serce na linii bitwy

Zabawiłaś się w grę
Zaczęłaś prowadzić
Dostajesz czego chcesz
Ale to nie wystarcza

Cóż, podchodzę do ciebie ze złamanym sercem
Więc zanim odejdę, dam ci znać

Cóż, i tak nigdy wystarczająco cię nie obchodziłem
Więc chyba najlepiej dla nas obojga będzie jeśli nie zostanę
Cóż, i tak nigdy wystarczająco cię nie obchodziłem
Zostawiłem swoje serce na podłodze
Teraz wiesz, że muszę iść
Moją własną drogą
Nie mogę zostać
Moja własna droga

Coraz trudniej jest uwierzyć
Że kiedykolwiek o tobie myślałem
Potrzebowałem czasu, by zobaczyć
Teraz wiem, że kłamałaś

Cóż, bawiłem się w twoje gry
Wystarczająco długo
Przejąłem dowodzenie
W końcu przegrałaś

Ty i ja nie byliśmy przeznaczeniem
Bo od początku nie byliśmy sobie przeznaczeni

Cóż, i tak nigdy wystarczająco cię nie obchodziłem
Więc chyba najlepiej dla nas obojga będzie jeśli nie zostanę
Cóż, i tak nigdy wystarczająco cię nie obchodziłem
Zostawiłem swoje serce na podłodze
Teraz wiesz, że muszę iść
Moją własną drogą
Nie mogę zostać
Moja własna droga

Dałem ci wszystko, ale nic nigdy nie wystarcza
Próbowałem być tym, do którego byś dzwoniła, tym, któremu mogłaś ufać
Ale gry się skończyły
I nie ma już nic do powiedzenia
Więc zamknij drzwi, bo i tak już za długo zostałaś
Nie oddzwaniaj, bo wiesz, że ja będę szedł przed siebie
Mówię ci, że odszedłem
Mówię ci

Cóż, i tak nigdy wystarczająco cię nie obchodziłem

Więc chyba najlepiej dla nas obojga będzie jeśli nie zostanę
Cóż, i tak nigdy wystarczająco cię nie obchodziłem
Zostawiłem swoje serce na podłodze
Teraz wiesz, że muszę iść
Moją własną drogą
Nie mogę zostać
Moja własna droga

7. Over You (Honor Society)

Tekst z booklet dołączonej do oryginalnej płyty CD. Tłumaczenie napisane przeze mnie.

TEKST
OVER YOU
Honor Society
Fashionably Late; 2009
Napisane przez Nick Jonas, P.J. Bianco, Michael Bruno, Alexander Noyes, Jason Rosen, Andrew Lee

Got another question that I need answered but you won't speak to me
Got another problem that I need solvin' when are you gonna see
Don't act like you don't care 'cause I know you do, yeah you do

But I just can't figure it out
I'm not over you
And I just can't leave it alone
I'm not over you

What happened to the days when I knew all the ways to make your body move?
Try to get it back but the distance grows I know you feel it too
I can't act like I don't care 'cause I do, yeah I do

But I just can't figure it out
I'm not over you
And I just can't leave it alone
I'm not over you
And you just won't pick up the phone
I'm not over you
And I know I'll never get through
I'm not over you

Ripped up the pictures of you and me
I tried seeing other girls
But they were just a distraction
I'm goin' crazy over you

But I just can't figure it out
I'm not over you
And I just can't leave it alone
I'm not over you
And you just won't pick up the phone
I'm not over you
And I know I'll never get through
I'm not over you



TŁUMACZENIE
SKOŃCZYĆ Z TOBĄ
(tłumaczenie: kasiajonas)

Mam kolejne pytanie, na które potrzebuję odpowiedzi, ale ty się do mnie nie odzywasz
Mam kolejny problem, na który potrzebuję rozwiązania, kiedy to zobaczysz?
Nie zachowuj się jakby cię to nie obchodziło, bo wiem, że jest inaczej, tak, jest inaczej

Ale po prostu nie potrafię tego zrozumieć
Nie skończyłem z tobą
I po prostu nie potrafię dać temu spokoju
Nie skończyłem z tobą

Co stało się z dniami, w których znałem wszystkie sposoby, by poruszyć twoje ciało?
Próbuję to odzyskać, ale dystans rośnie i wiem, że też to czujesz
Nie potrafię zachowywać się jakby mnie to nie obchodziło, bo jest inaczej, tak, jest inaczej

Ale po prostu nie potrafię tego zrozumieć
Nie skończyłem z tobą
I po prostu nie potrafię dać temu spokoju
Nie skończyłem z tobą
A ty po prostu nie odbierasz telefonu
Nie skończyłem z tobą
I wiem, że nigdy się to nie zmieni
Nie skończyłem z tobą

Podarłem nasze zdjęcia
Próbowałem spotykać się z innymi dziewczynami
Ale to była tylko rozrywka
Wariuję przez ciebie

Ale po prostu nie potrafię tego zrozumieć
Nie skończyłem z tobą
I po prostu nie potrafię dać temu spokoju
Nie skończyłem z tobą
A ty po prostu nie odbierasz telefonu
Nie skończyłem z tobą
I wiem, że nigdy się to nie zmieni
Nie skończyłem z tobą

6. Two Worlds Collide (Demi Lovato)

Tekst z booklet dołączonej do oryginalnej płyty CD. Tłumaczenie napisane przeze mnie.

TEKST
TWO WORLDS COLLIDE
Demi Lovato
Don't Forget; 2008
Napisane przez Demi Lovato, Nick Jonas, Joe Jonas, Kevin Jonas II

She was given the world, so much that she couldn't see
And she needed someone to show her who she could be
And she tried to survive wearing her heart on her sleeve
But I needed you to believe

You had your dreams I had mine
You had your fears I was fine
Showed me what I couldn't find
When two different worlds collide
La di da di da,

She was scared of it all, watching from far away
She was given a role, never knew just when to play
And she tried to survive living her life on her own
Always afraid of the throne
But you've given me strength to find home

You had your dreams I had mine
You had your fears I was fine
Showed me what I couldn't find
When two different worlds collide

She was scared, unprepared
Lost in the dark, falling apart
I can survive, with you by my side
We're gonna be alright,
This is what happens when two worlds collide

You had your dreams I had mine
You had your fears I was fine
Showed me what I couldn't find
When two different worlds collide
La di da di da,
You had your dreams I had mine
You had your fears I was fine
Showed me what I couldn't find
When two different worlds collide
When two different worlds collide



TŁUMACZENIE
ZDERZENIE DWÓCH ŚWIATÓW
(tłumaczenie: kasiajonas)

Była oddana światu tak bardzo, że tego nie dostrzegała
I potrzebowała kogoś, kto pokazałby jej kim mogła być
I próbowała przeżyć z sercem na dłoni
Ale potrzebowałam twojej wiary

Ty miałeś swoje marzenia, ja miałam swoje
Ty miałeś swoje lęki, ze mną było dobrze
Pokazałeś mi to, czego nie byłam w stanie odnaleźć
Kiedy zderzają się dwa różne światy
La di da di da,

Bała się tego wszystkiego obserwując z daleka
Dostała rolę, ale nigdy nie wiedziała kiedy grać
I próbowała przeżyć żyjąc w samotności
Zawsze bała się tronu
Ale ty dałeś mi siłę na odnalezienie domu

Ty miałeś swoje marzenia, ja miałam swoje
Ty miałeś swoje lęki, ze mną było dobrze
Pokazałeś mi to, czego nie byłam w stanie odnaleźć
Kiedy zderzają się dwa różne światy

Była przerażona, nieprzygotowana
Zagubiona w ciemności, rozpadała się na części
Mogę przeżyć z tobą przy sobie
Będzie z nami w porządku
Tak to już jest gdy zderzają się dwa światy

Ty miałeś swoje marzenia, ja miałam swoje
Ty miałeś swoje lęki, ze mną było dobrze
Pokazałeś mi to, czego nie byłam w stanie odnaleźć
Kiedy zderzają się dwa różne światy
La di da di da,
Ty miałeś swoje marzenia, ja miałam swoje
Ty miałeś swoje lęki, ze mną było dobrze
Pokazałeś mi to, czego nie byłam w stanie odnaleźć
Kiedy zderzają się dwa różne światy
Kiedy zderzają się dwa różne światy

5. Gonna Get Caught (Demi Lovato)

Tekst z booklet dołączonej do oryginalnej płyty CD. Tłumaczenie napisane przeze mnie.

TEKST
GONNA GET CAUGHT
Demi Lovato
Don't Forget; 2008
Napisane przez Demi Lovato, Nick Jonas, Joe Jonas, Kevin Jonas II

You reeled me in with your smile
You made me melt with your voice
Now I've been gone now for a while
Just to find that I'm your seventh choice

And I don't wanna pay the cost,
But it'd be best if you get lost...
Cause we know you'll never change!

Don't say that you need me
And don't play these games with my mind
You better get outta my head
Cause you're wasting your time
And don't say it's forever
And don't play cause you had your shot
You better stop messing around cause you're gonna get caught

You promised me all of your time
I guess I'm not the only one
But see it's my heart on the line...this time
I'm your number one
Or I'm gone

Don't say that you need me
And don't play these games with my mind
You better get outta my head
Cause you're wasting your time
And don't say it's forever
And don't play cause you had your shot
You better stop messing around cause you're gonna get caught

Go and try to get me back
Don't forget about our past
Never had the guts to leave
But now you're making it,
Now you're making it much easier for me to see

Don't say that you're sorry
For breaking every inch of my heart
I should've known from the start, now it's time to get lost

Don't say that you need me
And don't play these games with my mind
You better get outta my head cause you're wasting your time
And don't say it's forever
And don't play cause you had your shot
You better stop messing around cause you're gonna get caught
You better stop messing around cause you're gonna get caught



TŁUMACZENIE
ZOSTANIESZ PRZYŁAPANY
(tłumaczenie: kasiajonas)

Owinąłeś mnie wokół swojego palca swoim uśmiechem
Zaczęłam się topić przez twój głos
Teraz na jakiś czas odeszłam
Tylko po to, by dowiedzieć się, że jestem twoim siódmym wyborem

I nie chcę płacić ceny,
Ale lepiej byłoby gdybyś zniknął...
Bo wiemy, że nigdy się nie zmienisz!

Nie mów, że mnie potrzebujesz
I nie baw się w te gierki z moimi myślami
Lepiej wyjdź z mojej głowy,
Bo marnujesz swój czas
I nie mów, że to na zawsze
I nie baw się, bo miałeś już swoją szansę
Lepiej przestań rozrabiać, bo zostaniesz przyłapany

Obiecałeś mi cały swój czas
Chyba nie jestem jedyna
Ale widzisz, tym razem chodzi o moje serce
Jestem twoim numerem jeden
Albo odchodzę

Nie mów, że mnie potrzebujesz
I nie baw się w te gierki z moimi myślami
Lepiej wyjdź z mojej głowy,
Bo marnujesz swój czas
I nie mów, że to na zawsze
I nie baw się, bo miałeś już swoją szansę
Lepiej przestań rozrabiać, bo zostaniesz przyłapany

Idź i spróbuj mnie odzyskać
Nie zapomnij o naszej przeszłości
Nigdy nie miałam odwagi, by odejść
Ale dzięki tobie to się zmienia
Teraz dzięki tobie coraz łatwiej jest mi widzieć

Nie mów, że ci przykro
Za złamanie każdego cala mojego serca
Powinnam była wiedzieć od początku, teraz nadszedł czas zniknąć

Nie mów, że mnie potrzebujesz
I nie baw się w te gierki z moimi myślami
Lepiej wyjdź z mojej głowy, bo marnujesz swój czas
I nie mów, że to na zawsze
I nie baw się, bo miałeś już swoją szansę
Lepiej przestań rozrabiać, bo zostaniesz przyłapany
Lepiej przestań rozrabiać, bo zostaniesz przyłapany

4. Don't Forget (Demi Lovato)

Tekst z booklet dołączonej do oryginalnej płyty CD. Tłumaczenie napisane przeze mnie.

TEKST
DON'T FORGET
Demi Lovato
Don't Forget; 2008
Napisane przez Demi Lovato, Nick Jonas, Joe Jonas, Kevin Jonas II

Did you forget
That I was even alive
Did you forget
Everything we ever had
Did you forget
Did you forget
About me?

Did you regret
Ever standing by my side
Did you forget
What we were feeling inside
Now I'm left
To forget
About us

But somewhere we went wrong
We were once so strong
Our love is like a song
You can't forget it

So now I guess
This is where we have to stand
Did you regret
Ever holding my hand
Never again,
Please don't forget,
Don't forget

We had it all
We were just about to fall
Even more in love
Than we were before
I won't forget
I won't forget
About us

But somewhere we went wrong
We were once so strong
Our love is like a song
You can't forget it

Somewhere we went wrong
We were once so strong
Our love is like a song
You can't forget it at all

And at last, all the pictures have been burned
All the past is just a lesson that we've learned
I won't forget, please don't forget
Us

Somewhere we went wrong
Our love is like a song
But you won't sing along
You've forgotten about us



TEKST
NIE ZAPOMNIJ
(tłumaczenie: kasiajonas)

Zapomniałeś,
Że w ogóle kiedyś istniałam?
Zapomniałeś
O wszystkim, co mieliśmy?
Zapomniałeś,
Zapomniałeś
O mnie?

Żałowałeś,
Że stałeś kiedyś po mojej stronie?
Zapomniałeś
Co czuliśmy w środku?
Teraz odeszłam,
By zapomnieć
O nas

Ale gdzieś się pomyliliśmy
Kiedyś byliśmy bardzo silni
Nasza miłość jest jak piosenka
Nie możesz o tym zapomnieć

Więc teraz myślę,
Że to właśnie tu musimy zostać
Żałowałeś,
Że trzymałeś mnie kiedyś za rękę?
Nigdy więcej,
Proszę nie zapomnij,
Nie zapomnij

Mieliśmy wszystko
Jeszcze trochę i zakochalibyśmy
Się w sobie jeszcze bardziej
Niż wcześniej
Nie zapomnę
Nie zapomnę
O nas

Ale gdzieś się pomyliliśmy
Kiedyś byliśmy bardzo silni
Nasza miłość jest jak piosenka
Nie możesz o tym zapomnieć

Gdzieś się pomyliliśmy
Kiedyś byliśmy bardzo silni
Nasza miłość jest jak piosenka
Nie możesz w ogóle o tym zapomnieć

I w końcu wszystkie zdjęcia spłonęły
A przeszłość jest dla nas tylko nauczką
Nie zapomnę, proszę, nie zapomnij
Nas

Gdzieś się pomyliliśmy
Nasza miłość jest jak piosenka
Ale ty nie będziesz już śpiewać
Zapomniałeś o nas

niedziela, 1 maja 2011

3. On The Line (Demi Lovato feat. Jonas Brohters)

Tekst z booklet dołączonej do oryginalnej płyty CD. Tłumaczenie napisane przeze mnie.

TEKST
ON THE LINE
Demi Lovato feat. Jonas Brothers
Don't Forget; 2008
Napisane przez Demi Lovato, Nick Jonas, Joe Jonas, Kevin Jonas II

I didn't wanna say I'm sorry
For breaking us apart
I didn't wanna say it was my fault
Even though I knew it was
I didn't wanna call you back
'Cause I knew that I was wrong
Yeah I knew I was wrong

One in the same, never to change, our love was beautiful
We had it all, destined to fall, our love was tragical
Wanted to call, no need to fight, you know I wouldn't lie
But tonight we'll leave it on the line

Listen baby,
Never would've said forever
If I knew we'd end so fast
Why did you say I love you
If you knew that it wouldn't last
Baby I just can't hear what you're saying
The line is breaking up
Or is that just us...or is that just us?

One in the same, never to change, our love was beautiful
We had it all, destined to fall, our love was tragical
Wanted to call, no need to fight, you know I wouldn't lie
But tonight we'll leave it on the line

I try to call again I get your mailbox
Like a letter left unread
Apologies are often open ended
But this one's better left unsaid

One in the same, never to change, our love was beautiful
We had it all, destined to fall, our love was tragical
Wanted to call, no need to fight, you know I wouldn't lie
But tonight we'll leave it on the line



TEKST
NA LINII
(tłumaczenie: kasiajonas)

Nie chciałam przeprosić
Za naszą rozłąkę
Nie chciałem przyznać się do winy
Chociaż wiedziałem, że była po mojej stronie
Nie chciałam do ciebie oddzwonić
Bo wiedziałam/em, że się mylę
Tak, wiedziałam/em, że się mylę

Dwa ciała w jednej duszy, zawsze bez zmian, nasza miłość była piękna
Mieliśmy wszystko, naszym przeznaczeniem było się zakochać, nasza miłość była tragiczna
Chciałem zadzwonić, nie ma sensu się kłócić, wiesz, że bym nie skłamał
Ale dzisiaj zostawimy to na linii

Słuchaj kochanie,
Nigdy nie powiedziałbym "na zawsze"
Gdybym wiedział, że tak szybko dojdziemy do końca
Dlaczego powiedziałeś "kocham cię"
Skoro wiedziałeś, że to nie potrwa długo?
Kochanie, nie słyszę co mówisz
Coś przerywa
A może to my...a może to my?

Dwa ciała w jednej duszy, zawsze bez zmian, nasza miłość była piękna
Mieliśmy wszystko, naszym przeznaczeniem było się zakochać, nasza miłość była tragiczna
Chciałem zadzwonić, nie ma sensu się kłócić, wiesz, że bym nie skłamał
Ale dzisiaj zostawimy to na linii

Znowu próbuję dzwonić, dostaję od ciebie wiadomość
Jak nieprzeczytany list
Przeprosiny często są początkiem końca
Ale lepiej, żeby te nigdy nie zostały wypowiedziane

Dwa ciała w jednej duszy, zawsze bez zmian, nasza miłość była piękna
Mieliśmy wszystko, naszym przeznaczeniem było się zakochać, nasza miłość była tragiczna
Chciałem zadzwonić, nie ma sensu się kłócić, wiesz, że bym nie skłamał
Ale dzisiaj zostawimy to na linii

2. Get Back (Demi Lovato)

Tekst z booklet dołączonej do oryginalnej płyty CD. Tłumaczenie napisane przeze mnie.

TEKST
GET BACK
Demi Lovato
Don't Forget; 2008
Napisane przez Demi Lovato, Nick Jonas, Joe Jonas, Kevin Jonas II

Don't walk away like you always do, this time
Baby you're the only thing that's been, on my mind
Ever since you've left I've been a mess
You won't answer your phone
I'll say it once and I'll leave you alone
But I gotta let you know

I wanna get back to the old days
When the phone would right, and I knew it was you
I wanna talk back and get yelled at
Fight for nothing, like we used to
Oh kiss me, like you mean it
Like you miss me, 'cause I know that you do
I wanna get back, get back
With you

Don't look at me that way I see it in your eyes
Don't worry about me I've been fine
I'm not gonna lie I've been a mess
Since you've left
And every time I see you it gets more and more intense

I wanna get back to the old days
When the phone would right, and I knew it was you
I wanna talk back and get yelled at
Fight for nothing, like we used to
Oh kiss me, like you mean it
Like you miss me, 'cause I know that you do
I wanna get back, get back
With you

You were the only one I wanted
And you were the first one I fell for
You're the only one that I'm in need of
And I don't wanna be lonely anymore

I wanna get back to the old days
When the phone would right, and I knew it was you
I wanna talk back and get yelled at
Fight for nothing, like we used to
Oh kiss me, like you mean it
Like you miss me, 'cause I know that you do
I wanna get back, get back
With you

Get back (get back)
Get back (get back)
Get back (get back)
Get back (get back)

Oh kiss me, like you mean it
Like you miss me, 'cause I know that you do
I wanna get back, get back
I wanna get back, get back
I wanna get back, get back

Get back!



TŁUMACZENIE
WRÓCIĆ
(tłumaczenie: kasiajonas)

Tym razem nie odchodź tak jak zawsze
Kochanie, to tylko o tobie myślałam
Odkąd odszedłeś byłam w rozsypce
Nie odbierasz telefonu
Powtórzę to raz i dam ci spokój
Ale muszę dać ci znać

Chcę wrócić do starych dni
Kiedy telefon dzwonił, a ja wiedziałam, że to ty
Chcę znowu rozmawiać, chcę, żebyś na mnie krzyczał,
Żebyśmy kłócili się o nic, tak jak kiedyś
Oh, pocałuj mnie jakbyś tego chciał
Jakbyś za mną tęsknił, bo wiem, że tak jest
Chcę wrócić, wrócić do ciebie

Nie patrz tak na mnie, widzę to w twoich oczach
Nie martw się o mnie, wszystko jest dobrze
Nie będę kłamać, byłam w rozsypce
Odkąd odszedłeś
I za każdym razem gdy cię widzę, to uczucie jest coraz silniejsze

Chcę wrócić do starych dni
Kiedy telefon dzwonił, a ja wiedziałam, że to ty
Chcę znowu rozmawiać, chcę, żebyś na mnie krzyczał,
Żebyśmy kłócili się o nic, tak jak kiedyś
Oh, pocałuj mnie jakbyś tego chciał
Jakbyś za mną tęsknił, bo wiem, że tak jest
Chcę wrócić, wrócić
Do ciebie

Byłeś jedynym, którego pragnęłam
I byłeś pierwszym, w którym się zakochałam
Jesteś jedynym, którego potrzebuję
I nie chcę już być samotna

Chcę wrócić do starych dni
Kiedy telefon dzwonił, a ja wiedziałam, że to ty
Chcę znowu rozmawiać, chcę, żebyś na mnie krzyczał,
Żebyśmy kłócili się o nic, tak jak kiedyś
Oh, pocałuj mnie jakbyś tego chciał
Jakbyś za mną tęsknił, bo wiem, że tak jest
Chcę wrócić, wrócić
Do ciebie

Wrócić (wrócić)
Wrócić (wrócić)
Wrócić (wrócić)
Wrócić (wrócić)

Oh, pocałuj mnie jakbyś tego chciał
Jakbyś za mną tęsknił, bo wiem, że tak jest
Chcę wrócić, wrócić
Chcę wrócić, wrócić
Chcę wrócić, wrócić

Wrócić!

1. La La Land (Demi Lovato)

Tekst z booklet dołączonej do oryginalnej płyty CD. Tłumaczenie napisane przeze mnie.

TEKST
LA LA LAND
Demi Lovato
Don't Forget; 2008
Napisane przez Demi Lovato, Nick Jonas, Joe Jonas, Kevin Jonas II

I am confident but I still have my moments
Baby, that's just me
I'm not a supermodel, I still eat McDonald's
Baby, that's just me

Well some may say I need to be afraid
Of losing everything, because of where I
Had my start and where I made my name
Well everything's the same in the La La Land machine

Who said I can't wear my converse with my dress
Well baby, that's just me
Who said I can't be single and have to go out and mingle
Baby, that's not me... No no

Well some may say I need to be afraid
Of losing everything, because of where I
Had my start and where I made my name
Well everything's the same in the La La Land

Tell me do you feel the way I feel,
Cause nothing else is real in the La La Land appeal

Well some may say I need to be afraid
Of losing everything, because of where I
Had my start and where I made my name
Well everything's the same in the La La Land machine
I will stay the same in the La La Land
Machine, machine, machine

I won't change anything in my life
(I won't change anything in my life)
I'm staying myself tonight
(I'm staying myself tonight)



TŁUMACZENIE
LA LA LAND
(tłumaczenie: kasiajonas)

Jestem pewna siebie, ale ciągle mam swoje chwile
Kochanie, to właśnie ja
Nie jestem super modelką, ciągle jem w McDonald's
Kochanie, to właśnie ja

Cóż, niektórzy mogą powiedzieć, że powinnam się bać,
Że stracę wszystko przez to gdzie
Zaczęłam i wyrobiłam swoje imię
Cóż, wszystko jest takie samo w maszynie La La Land

Kto powiedział, że nie mogę założyć conversów do mojej sukienki?
Kochanie, to właśnie ja
Kto powiedział, że nie mogę być singielką i muszę wychodzić na podryw?
Kochanie, to nie ja... Nie nie

Cóż, niektórzy mogą powiedzieć, że powinnam się bać,
Że stracę wszystko przez to gdzie
Zaczęłam i wyrobiłam swoje imię
Cóż, wszystko jest takie samo w La La Land

Powiedz mi czy czujesz to co ja
Bo to jedyna prawdziwa rzecz według opinii o La La Land

Cóż, niektórzy mogą powiedzieć, że powinnam się bać,
Że stracę wszystko przez to gdzie
Zaczęłam i wyrobiłam swoje imię
Cóż, wszystko jest takie samo w maszynie La La Land
Pozostanę taka sama w La La Land
Maszynie, maszynie, maszynie

Nie zmienię niczego w swoim życiu
(Nie zmienię niczego w swoim życiu)
Pozostanę dzisiaj sobą
(Pozostanę dzisiaj sobą)